政府筋は24日、総額140億米ドルにおよぶ2008年北京五輪の競(jìng)技會(huì)場(chǎng)や施設(shè)の設(shè)計(jì)、建設(shè)、運(yùn)営に參加する企業(yè)について、國(guó)內(nèi)外の投資家を平等に取り扱うということを前提に、公開入札方式で決定したいとの考えを明らかにした。公開入札の規(guī)則は今年年末に組織される、北京五輪組織委員會(huì)が最終的に決定する。北京による五輪招致レポートによると、北京五輪組織委員會(huì)は、選手村の建設(shè)費(fèi)4億8千萬(wàn)ドルのうち4千萬(wàn)ドル、競(jìng)技會(huì)場(chǎng)建設(shè)費(fèi)16億ドルのうち1億ドルを負(fù)擔(dān)し、同委員會(huì)が負(fù)擔(dān)する金額以外は政府、社會(huì)、國(guó)內(nèi)外企業(yè)による投資により調(diào)達(dá)される。それ以外にも北京市は五輪関係の交通インフラに36億ドル、環(huán)境保護(hù)に86億ドルの投資を計(jì)畫しているが、これらの投資についても組織委員會(huì)によるものではなく、やはり政府、社會(huì)、企業(yè)からの投資が予定されている。 北京市の劉淇市長(zhǎng)は「2008年北京五輪をこれまでで最もすばらしい五輪とするために、北京市は世界最先端のスタジアムや施設(shè)を建設(shè)する予定だ」と述べた。 北京市は五輪開催のために32のスタジアムや競(jìng)技場(chǎng)を準(zhǔn)備する。このうち19の施設(shè)は新たに建設(shè)し、殘り13カ所については現(xiàn)在ある施設(shè)をグレードアップする予定。 北京五輪招致委員會(huì)の平永泉?副秘書長(zhǎng)は、「北京五輪では大部分の競(jìng)技場(chǎng)および選手村の設(shè)計(jì)、建設(shè)、管理は國(guó)內(nèi)外の企業(yè)による公開入札で決定され、世界最高レベルの施設(shè)の建設(shè)を目指す」と語(yǔ)り、「現(xiàn)在北京市では、合弁、協(xié)力、経営権譲渡などの方法を含む國(guó)內(nèi)外企業(yè)による?yún)f(xié)力を検討している。スタジアムは五輪終了後も引き続き活用し、歴史的遺産とするために、設(shè)計(jì)案の入札では五輪後の利用問(wèn)題についても考慮に入れる」と説明した。 平副秘書長(zhǎng)は、2008年五輪が北京で開催されることが決定した後、オーストラリア、米國(guó)、ヨーロッパなど海外の企業(yè)が北京五輪招致委員會(huì)に対して、入札參加の意向を示していることを明らかにした。 「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2001年7月25日 |