感染癥の衝撃に対し、中國は速やかに力強(qiáng)い感染対策を講じ、企業(yè)のサポート及びその後の操業(yè)再開に向け準(zhǔn)備を整えた。感染対策狀況が絶えず好転するなか、外出する人が徐々に増え、操業(yè)再開が著実に推進(jìn)され、市場に徐々に活気が戻っている。海外メディアは、中國は感染癥の衝撃に耐え抜き、4月の輸出が逆境のなか成長し、経済回復(fù)の兆しが見えてきたと伝えた。
WSJ:感染癥の衝撃に耐え抜き、中國の4月の輸出が逆境のなか成長
ウォール?ストリート?ジャーナル(WSJ)は記事の中で、次のように伝えた。
中國の4月の輸出が逆境のなか成長した。新型コロナウイルス感染癥の大流行が景気低迷、需要の疲弊を引き起こし、世界のサプライチェーンをかき亂すなか、この輸出の業(yè)績はサプライズだった。
中國稅関総署のデータによると、中國の4月の輸出額は前年同期比3.5%増となった。3月は6.6%減。WSJのインタビューに応じた経済學(xué)者は、中國の4月の輸出額が18.8%減になると見積もっていた。
経済學(xué)者はまた、中國の4月の輸出データは、年初の新型コロナ大流行によりたまっていた受注によるものではとの観點を示した。ASEANは年初、EUや米國を抜き中國にとって最大の輸出先になった。これは西側(cè)経済體の損失を相殺した。
中國稅関総署の統(tǒng)計データによると、今年1?4月に中國とASEAN及び「一帯一路」沿線國の輸出入が逆境のなか成長した。EU、米國、日本との輸出入は減少した。ASEANは今年1?4月、中國にとって最大の貿(mào)易パートナーになった。中國とASEANの貿(mào)易額は5.7%増の1兆3500億元で、中國の貿(mào)易額全體の14.9%を占めた。