• <sup id="2mmm8"><delect id="2mmm8"></delect></sup>
  • <small id="2mmm8"></small>
  • <nav id="2mmm8"></nav>
  • <cite id="2mmm8"><rt id="2mmm8"></rt></cite>
  • 国产人成午夜免电影费观看,无码一级做a爱视频全过程,亚洲高清国产a在,日本韩国欧美在线另类不卡

    中國の特色ある社會(huì)主義文化の発展の道

    (文化建設(shè))

    發(fā)布時(shí)間:2015-09-07 | 來源:中國網(wǎng)

    中國の特色ある社會(huì)主義文化の発展の道

    中國の特色ある社會(huì)主義文化の発展の道の主要な意味は、人民に奉仕、社會(huì)主義に奉仕という方向を堅(jiān)持し百花斉放、百家爭(zhēng)鳴の方針を堅(jiān)持し、実際に密著、生活に密著、大衆(zhòng)に密著という原則を堅(jiān)持し、社會(huì)主義精神文明と社會(huì)主義物質(zhì)文明を全面的に発展させ、現(xiàn)代化に向き合い、世界に向き合い、未來に向き合う、民族的、科學(xué)的、大衆(zhòng)的な社會(huì)主義文化を建設(shè)することである。

    中國特色社會(huì)主義文化發(fā)展道路

    中國特色社會(huì)主義文化發(fā)展道路的主要內(nèi)涵,就是堅(jiān)持為人民服務(wù)、為社會(huì)主義服務(wù)的方向,堅(jiān)持百花齊放、百家爭(zhēng)鳴的方針,堅(jiān)持貼近實(shí)際、貼近生活、貼近群眾的原則,推動(dòng)社會(huì)主義精神文明和物質(zhì)文明全面發(fā)展,建設(shè)面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來的,民族的科學(xué)的大眾的社會(huì)主義文化。

    Socialist culture with Chinese characteristics

    To follow a development path of socialist culture with Chinese characteristics means that China will uphold its commitment to serving the people and socialism, the policy of "letting a hundred flowers bloom and a hundred schools of thought contend," and the principle of maintaining close contact with reality, life, and the people, for socialist cultural, ethical, and material progress. It aims at a national, sciential, and popular culture of socialism that embraces modernization, the world, and the future.

    La voie de développement de la culture socialiste à la chinoise

    La voie de développement de la culture socialiste à la chinoise se compose des principes suivants : persévérer dans l'orientation consistant à servir le peuple et le socialisme, dans la politique ? Que cent fleurs s'épanouissent, que cent écoles rivalisent ? et dans le principe de s'approcher de la réalité, de la vie et des masses populaires ; promouvoir un développement général de la civilisation socialiste tant spirituelle que matérielle ; et mettre en place une culture socialiste nationale, scientifique et populaire, orientée vers la modernisation, le monde extérieur et l'avenir.

    Camino del desarrollo cultural socialista con peculiaridades chinas

    Este camino defiende principalmente la persistencia en el servicio al pueblo y al socialismo, en la orientación de “que se abran cien flores y compitan cien escuelas” y en el principio de adentrarse en la realidad, en la vida y en las masas para promover el desarrollo integral de la civilización socialista en lo espiritual y en lo material, y fomentar una cultura socialista nacional, científica y popular de cara a la modernización, al mundo y al futuro.

    Путь развития социалистической культуры с китайской спецификой

    Основная идея пути развития социалистической культуры с китайской спецификой заключается в твердом придерживании принципа служения народу, служения социализму, курса ?пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают сто школ?, в придерживании принципа быть ближе к действительности, ближе к жизни, ближе к массам; продвигая всемерное развитие социалистической духовной и материальной культуры, сформировать национальную, научную, массовую социалистическую культуру, обращенную лицом к современности, к миру, лицом к будущему.

    ???? ??????? ???????? ?????????? ??? ??????? ???????

    ???? ?????? ??????? ????? ??????? ???????? ?????????? ??? ??????? ??????? ??: ?????? ?????? ???? ????? ????? ??????????? ??????? ????? "?? ??? ???? ????? ???? ????? ????? ??????"? ?????? ??? ???? ?????? ??? ?????? ??????? ??? ???? ????? ??????? ??? ????????? ???? ?????? ?????? ??????? ??????? ???????? ??????????? ????? ??????? ?????????? ??????? ???????? ???????????? ??????? ??? ??????? ??????? ?????????.

    ?

    国产人成午夜免电影费观看
  • <sup id="2mmm8"><delect id="2mmm8"></delect></sup>
  • <small id="2mmm8"></small>
  • <nav id="2mmm8"></nav>
  • <cite id="2mmm8"><rt id="2mmm8"></rt></cite>