?王剛毅
國際翻訳家連盟理事。1981年に北京外國語大學(xué)を卒業(yè)。中國翻訳協(xié)會の業(yè)務(wù)主管単位である中國外文局副局長、北京周報社社長兼編集長、中國翻訳研究院執(zhí)行院長、中國期刊協(xié)會理事、譯審(翻訳家の上級職)で、國務(wù)院政府特別補(bǔ)助金の受給者。全國翻訳高級専門技術(shù)職務(wù)資格審査委員會委員。1981年に北京外國語大學(xué)を卒業(yè)し、チャイナ?デイリーの記者、社説部副主任、香港版副編集長、北京週報社長兼編集長、中國外文局副編集長などを擔(dān)當(dāng)。長期にわたって、王氏は北京週報の重要な英文記事の審査、編纂を行なった。また、米國と南アフリカに北京週報の北米支局とアフリカ支局を設(shè)置し、中國の対外発信の面における模索と実踐に大きな力を入れている。外文局と在中國イギリス大使館の間の中國語―英語翻訳枠組みを調(diào)整し、翻訳?メデイア業(yè)界専門家と英國大使館の重要文書に関する訳文についての研究會を設(shè)け、相互理解を深めた。「新競爭者」などの著書がある。